29 09 2024 4770687 شناسه:
image
استاد مرتضی جوادی آملی در افتتاح دفتر سازمان ترجمه و نشر آثار حضرت علامه جوادی آملی:

تعامل با جریان های فرهنگی کشورهای جهان از گذر ترجمه می گذرد / این دفتر باید کانال ارتباطی با مجامع بین المللی باشد

پایگاه اطلاع رسانی اسراء: دفتر «سازمان ترجمه و نشر آثار حضرت علامه جوادی آملی دام ظله» با حضور ریاست محترم بنیاد بین المللی اسراء حجت الاسلام و المسلمین مرتضی جوادی آملی و جمعی از معاونین و مدیران در محل بنیاد اسراء افتتاح شد.

پایگاه اطلاع رسانی اسراء: دفتر «سازمان ترجمه و نشر آثار حضرت علامه جوادی آملی دام ظله» با حضور ریاست محترم بنیاد بین المللی اسراء حجت الاسلام و المسلمین مرتضی جوادی آملی و جمعی از معاونین و مدیران در محل بنیاد اسراء افتتاح شد.

حجت الاسلام و المسلمین استاد مرتضی جوادی آملی در این جلسه بیان داشت: لزوم توسعه و پیشرفت، اقتضاء می کند تا بخش های مختلف اسراء نیز وسیع شوند و با تعامل و همپوشانی فعالیت های همدیگر مثمر ثمر باشند، لذا افتتاح دفتر سازمان ترجمه به عنوان یک سازمان مستقل، گامی در این جهت می باشد.

ایشان اظهار داشت: دنیای ترجمه تنها به ترجمه کتاب و مقاله نیست، بلکه تعامل با جریان های فرهنگی کشورهای جهان و کشورهای اسلامی نیز از گذر ترجمه می گذرد و امیدواریم این سازمان ترجمه و نشر که الان هویت استقلالی گرفته است، بتواند یک کانال ارتباطی و گفتگو بین بنیاد اسراء با مجامع دانشگاهی و فرهنگی بین المللی باشد.

استاد مرتضی جوادی آملی اظهار داشت: این سازمان می تواند در بخش شرکت در سمینارهای بین الملل و کارهای اشتراکی بین نهادهای دانشگاهی با بنیاد اسراء و آشنایی آنها با اندیشه حضرت استاد نیز فعال باشد و ترجمه، فرصت مناسبی جهت این تعامل و ارتباطات خارجی محسوب می شود.

ایشان بیان داشت: با توجه به اینکه هم اکنون پرچم پر افتخار اندیشه ناب اسلامی از منبر قرآن و تفسیر به دست حضرت آیت الله جوادی آملی در اهتزاز است، ما می توانیم با ترجمه آثار معظم له، در جامعه جهانی و جامعه اسلامی حضور فعال داشته باشیم و پیشنهاد می شود که برای آثار خاصی که ترجمه می شود تنها به نشر آنها اکتفا نشود، بلکه نشست های علمی و کنفرانس هایی نیز برای این آثار خاص به جهت شناساندن هر چه بیشتر این آثار به جامعه جهانی برگزار شود.

 

حجت الاسلام و المسلمین فرحانیان مدیر سازمان ترجمه و نشر اثار علامه جوادی آملی نیز ضمن خیر مقدم و خرسندی بابت افتتاح این دفتر در سخنان کوتاهی گفت: وظیفه ما در این بخش سنگین است و ما نگاهمان نگاه تعاملی هم با بخش های مختلف اسراء و هم با نهادهای فرهنگی و دانشگاهی بیرون هست تا بتوانیم به وظیفه خود که همان ترجمه و نشر آثار علامه جوادی آملی در مجامع جهانی هست، عمل کنیم.